Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Nhơn Duyên Tâm Thích Luận Khai Quyết Kí [因緣心釋論開決記] »»
Tải file RTF (6.578 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tutor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2816_p1178a20║
T85n2816_p1178a21║
T85n2816_p1178a22║ No. 2816 [cf. No. 1654]
T85n2816_p1178a23║ 因緣心釋論開決記一 卷
T85n2816_p1178a24║
T85n2816_p1178a25║ 將釋此論。先以 四門分別 。然後釋其正論之
T85n2816_p1178a26║ 文。言四門者。一 明造論之 主 。二 明造論之
T85n2816_p1178a27║ 因。三明所述之 論為正量不。四辨論所宗。
T85n2816_p1178a28║ 初 言明造論之 主 者。謂龍猛大師自利 他滿
T85n2816_p1178a29║ 證極喜地。善見緣起甚深法性。善逝受記名
T85n2816_p1178b01║ 稱普聞。具 諸德者之 所造也。
T85n2816_p1178b02║ 二 言明造論之 因者。謂龍猛大師為欲斷除
T85n2816_p1178b03║ 五 德弟子諸疑網故摧滅外道斷常等。見諸
T85n2816_p1178b04║ 僻 執故欲令未來鈍根異生利 根有情善解緣
T85n2816_p1178b05║ 起明了 二 諦。速趣無上菩提正因故造斯論
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (6.578 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.217.226.1 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập